タグ: Appen
- このトピックには1,340件の返信、10人の参加者があり、最後に
Mr.Tにより3年、 9ヶ月前に更新されました。
- 投稿者投稿
mejiro
ゲストマスターペーコちゃん
ありがとうございます♪<I太郎合格祝いのお言葉
ささやかなご褒美はカロリー0だから大丈夫よね(笑)
それにしても、なぜ私の願望がわかったの!?<コスプレーヤー
さすがジェダイマスターだわ✨
やってみたいと思うけど、もうミニスカートは履けない(笑)
砂かけババアならできる!!EBさん
こちらはE◯◯lキューだけで終わりそうです。
以前書いていらっしゃいましたが、あのカテリストで日本のものは苦労しました。
日本独自のものとか考え方の違いとか、難しいところもありましたが、日米の文化相違を知る良い機会を与えてもらったと思っています。
海外ドラマが好きでよく見ているので、アメリカのライフスタイルなども知っているつもりでしたが、まだまだ知らないことが多いと再認識しました。
とても楽しいお仕事です。
アメリカの田舎暮らし、ステキですね^^
私は犬も好きです^^ 近所でお散歩している犬を見るとモフモフしたくなります。
日本だとリスはかわいいイメージですが、アメリカのは狂暴なんですか?<憎たらしいリスやげん
ゲスト>マスターペコさん
テスト合格へのお祝いの言葉、ありがとうございます。
でーもーその後ー何の連絡もないのでー本当に仕事あるかまだわかりませーん(←かなり怪しんでいる:苦笑)バーンは表示されてたので、ポチっと申請しました。そしたらWork Thisになったけど、作業発生したら連絡するねメールが来てそこで止まってます。
ただ、前に一度申し込んで、途中で止まってたのがリセットされてまた表示されたような…。ちょっと記憶が確かじゃないですけど、作業できたらラッキーくらいに考えます。
でも2から作業ならいやだなー(笑)。
3はあるんでしたっけ?>ぺこさん&まうさん
裏切りうんぬんのくだりがよくわからないのですが(笑)、
正しくはま◯さんなんですね(笑)。
「ま◯さんのライトセーバーはおそらく赤」、とイメージ修正しました(笑)。やげん
ゲスト>mejiroさん
mejiroさんもI太郎合格おめでとうございます!
なーんかほんとーに作業発生するのかなーと怪しんでいる自分もおりますが、作業きたらがんばりましょう。え、パパがハン・ソロで、ママはレイア姫!?
ということは…ゼロカロリーのぽてちを食べきったのは世を忍ぶ仮の姿で、真の姿は…十字型のライトセーバーを持つ…あの人!?やげん
ゲスト>EBさん
いやー本当にありがとうございました。
良い報告ができてうれしいです。
でもその後連絡がないので、こちらでも冬眠中になっちゃうかもしれません。いえ、ならないことを祈っています^-^;キューの移行の件、ご指摘のとおりです。(EからTには移行せず)
なので、USとこちらで何か違いがあるんだろうなと感じてました。
こっちは新しくP自体が始まったばかりなので、むしろ違いがあるのが当然なのだと思いますが、たとえばポッドキャストの部分は共有で、他は別ページを見る形になってるのかもしれませんね。まう
ゲストみっちさん
なんか感動を感じるぐらい、お久しぶりです。
弓矢本隊のリテイク待ちのことを気にしてくださってたんですね(涙)。そうなんですよ、今だに何の連絡もなく、ダッシュボードからもどこからも表示がされないので、これどういうことなのか?と不安に思ってます。
やっぱり🍌が怪しいですよね。GLを見たかぎりでは、ゆ〜さんとそっくりだし。今、放ったらかしてるのは、他のプロジェクトが動いているのそこまでヤキモキしないからなのですが、、、それと、日本語ダスクが少ないんですね。私が大猫さんに居たのもこの頃でした。それで、タスクがあまりに少なくなり、同じものが何度も表示されたり、英語タスクの割合が増えたりしてました。
ボーナスで釣っておいて、タスクなしってホント頭にきますよね。それでも、やっぱりいつもプロジェクト探しをしないで済むレギュラーは、ありがたい存在だと思います。
引き続きがんばってください!! 応援してます。EB
ゲストペコさん、
前述した内容はMに限ってのこと&私が知っている範囲のことなので、
他のプロジェクトがどうなのかは分からないのですが、
ペコさんはきっともう、経験者の扱いを受けているんじゃないでしょうか?
Mのアメリカマーケットで言うと、私が関わったプロジェクトは全て
三つのキューから成り立っていて、一般は二つ目からしか参加できないようです。
経験者のロースターに入ってると、プロジェクトへの招待を先にもらえて、
最初の一つ目のキューから参加でき、そのあとマネージメントが
そのキューの結果をもとにGLの改訂を行って、
二つ目以降のキューが始まるという流れなので、
一般レーターよりも長い期間(約一ヶ月増し)働けることにはなります。
一つ目のキューは試験なしで参加できます。
主な利点は以上ですが、あとは経験者のレーティングを
価値あるものとして扱ってくれてる!っていう実感?でしょうか。笑オーディターに関しても、私が知ってる範囲に限ってのことになりますが、
それまでのプロジェクトで好成績で(Mだと85%以上をコンスタントに達成)
ある程度長く働いていることが条件なようです。
常に85%以上できていたらいつか招待が来るので、それが兆候と言えますかね。
私の場合はメールで招待が来て、テストを受けて合格して
晴れてオーディターという流れでした。報酬も少しアップします。
オーディターになっても、プロジェクトそのものが休止していたりすると
結局レビューするタスクが無いことになりますから、
仕事が安定するかとはあまり関係ないと受け止めています。
結局はプロジェクトの従事者であることに変わりはないので・・
シニアオーディターになっても、契約はコントラクターのままだそうです。
コントラクター = 仕事なければ無しで、なんの保証もないってことですよね・・
あくまで私個人の経験なので、もしかしたらもっといい待遇になったって
人もいるのかもしれません。
ここにそんな方が現れてお話聞かせてくれたら嬉しいですね!ちなみにペコさんが関わってるプロジェクトのオーディターたちは
どこのマーケットの方たちですか? やっぱりアメリカが多い感じですか??あと、残念ながら私のアメリカ生活はそんなに優雅じゃないです!
とっても気に入ってる暮らしではありますが、
しょせん競馬の予想屋おじさんなので。笑
長文で読みづらい回答になっちゃいましたが、約束の赤鉛筆は下さいね!笑EB
ゲストmejiroさん、
ですよね~あのリストに当てはめるの?!って思いましたもん。
エクセルPページはともかく、Cページとか無理ゲーな部分が
たくさんあるように思えるんですけど・・
アメリカを基準に作られてる項目が多いから、P太郎もI太郎も
マネージメント側がどう指導していくつもりなのか興味ありです!
そして、海外ドラマお好きなんですね! 余談ですが、
字幕翻訳で関わってるのが何本かあって、
一回分50分くらいのを何時間もかけてやるような感じなので、
プライベートで見る気には全くなれないのですが、笑
台詞を翻訳してても、あーこれは日本で馴染みのない習慣だから
そのまま訳しても意味わからないだろうなーとか
やっぱりいっぱい出てきます。
そこに長く住んでないとよくわからないことってありますよね・・
こちらでのリスは害獣扱いだってことも、その一種かも!笑
凶暴ではないけど、ほんとに害です。木の上にいるネズミの扱いです。そう言う私も、日本のことに全くついていけてないと思います・・笑
ペコ
ゲストmejiroちゃん
立ち直ってくれたみたいで嬉しいです😊
気配りの人だからそう見せかけているだけでなければ本当によかったです。
前に人前で話すことはあるけど家で作業するフリーのお仕事って私には自分の同人誌を販売するコスプレイヤーぐらいしか思いつかない(笑) 今、ひとつ思いついたけど、それは心の中に閉まっておきます。
私の中でmejiroちゃんはいつまでもお嫁さんにしたいナンバー1のご近所の人気者です(*^_^*)やげんさん
無試験バーン合格おめでとうございます㊗️
ところでWうりと蛾になったSの資格を持ってる?
ほぼ毎日できるレギュラーは持ってないけど、W&Sで断続的に長く働いている? ←すごい詰問口調(笑) ジェダイ候補をいびる帝国軍ってとこ(笑)EBさん
いつもの丁寧な返信ありがとうございました。
その返信から推察すると、もしかしたら私は経験者に極秘のうちにアップしたのかもしれません。
無試験合格、内緒のタスクへの試験招待。まだ、1番目のキューの参加はもらったことはないですけど。
これはお礼の赤鉛筆の代わりです(笑)
🖍
本当の赤鉛筆はいつかお会いできたときに1ダースで差し上げます(笑)EB
ゲストやげんさん、
いや、そちらはきっとすぐ始まりますよ!祈っておきます。:)
ポッドキャストは共有で他は違う内容が提示されてる件なのですが、
P太郎の方で、ガイドラインかドキュメントのセクションから、
例題と一緒に詳しい解説をしてくれてる書類を見ることはできますか?
こちらからだと、1月に配信された最後のやつがアクセスできないんですね・・
他は全部見れるんですが、それだけログイン画面になっちゃうんです。EB
ゲストペコさん、
えっ!すごい!鉛筆の絵文字なんてあるんだ!!
ちょっと感動してしまった!
これは何を入力したら出てくるのですか?!
ありがとうございますー!ありがたく受け取ります!✨✨ペコ
ゲストEBさん
私が関わっているプロジェクトのオーディターは多分日本に住んでる人達だと思います。
バーンとW&Sの三つのPJが同じ大元プロジェクトらしく
そこにPJページに書かれている表から推察すると、多分オーディターもローカルのコントラクターだと思えます。アメリカドラマの字幕翻訳、すごいです✨😍
私はハードディスクが壊れたので、もうテレビは見ない生活ですが、以前は毎日3時間アメリカドラマ観てました(笑)
フェリシティの青春とかワンツリーヒルとかバフィの最初の頃のシーズンとかは字幕翻訳家の方達素晴らしいとため息ついてました。
ホワイトカラーは実は字幕翻訳家の力量が出るドラマかな。リスが凶暴との話だけど、
昔英会話学校の先生から鹿を撃ち殺すのが義務の州に住んでいたと聞いたことがある。鹿を撃ち殺したらその首を家の前に飾るそういう町に住んでいたと。バンビでは人間は極悪動物です(笑)
日本の奈良市では鹿を殺したらとんでもなく高い罰金を払わなければならないらしいから大違い。
ニュージーランド出身の先生はウサギを撃ち殺すのが習慣と言ってたし。
そういえばピーターラビットだって人間は極悪動物でした(笑)
違う文化で育ったり暮らしたりしている人の話はとても面白いです。ペコ
ゲスト追伸
赤ボールペンはemojiの表を呼び出して選択しちゃった😙まう
ゲストEBさん
すごい、字幕翻訳で関わってるのが何本かあるって、サラリとおっしゃいました。
すばらし過ぎて、私たちの誇りです!
もしかしたら、EBさんが手がけた作品を、私たちが見ているのかもしれないですね。。。
字幕版で見ている時は、英語で見ていてもチラチラと知らないうちに日本語訳と見較べているのですが、
勉強になることが多いです。いや〜、ホントに素晴らしい!!
これからも、アメリカからの情報を負担にならない程度に、ときどき送ってくださいね。EB
ゲストペコさん、
はーなるほど!
そしたらペコさんももうすぐオーディターですよね。
就任したら是非とも報告して下さいね!嬉しい知らせを楽しみにしてます 🙂ペコさんも海外ドラマお好きなんですねー!
翻訳経験されてるかたの感想、励みになると同時に怖いです。笑
守秘義務の関係でタイトルは出せないのですが、個人的には
アメリカドラマよりも英国ドラマの方が仕事してておもしろかったです。
隣の芝生は青く見える現象ですね、きっと。
ヨーロッパがそりゃ青く見える見える。笑リスはですね・・凶暴というか害獣なんですよ・・
私も前は銃で撃つなんて!って思ってましたが、
被害にあい続けると、だんだんそれも理解できてきてしまう。笑
こちらは狩りも趣味として盛んですしね。すごい脱線した話ですみません。鉛筆じゃなくてボールペンだったんだ!!更に驚き!笑
EB
ゲストまうさん、
あっでも、例のごとくマニア向け?なドラマが多かったから・・笑
見てもらえる機会があるかどうか分かりませんが、頑張ります!
ちょうど手厳しいフィードバックを上から頂戴するであろう
間違いをやらかしてしまって落ち込んでいたので、身に沁みます(泣)
あたたかいお言葉をありがとうございます✨✨- 投稿者投稿
